返回第1031章 中西流行文化交流的标杆  河狸的米饭首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

&183;卡洛斯一世应邀抵达访问,并在大会堂进行了亲切友好的谈话。

官方通稿为双方在文化、教育、科技、司法等领域的交流合作日益活跃,在国际多变机构和事务当中保持良好的磋商与协调——————

而周易的三场马德里演唱会,举办时间恰好在西班牙时间6月25—29日。

因此,这个「文化、教育、科技、司法等领域」中的「文化」,毫无疑问正好被周易在马德里演唱会的行为给踩中了。

《小兔子乖乖》,一首来自于1920年的中国传统童谣;

《igene》,在周易的手下变成了一首在2007年基于中国传统童谣取材采样创作出来的全新西语歌曲。

中文与西班牙语在历史长河中的时光交错,汉字与拉丁文字在现代社会当中的见证与融合—一在流行旋律的统合之下,双方都在21世纪爆发出了崭新的旺盛生命力。

这简直就是流行文化领域教科级别的文化交流!

n1将周易的中文专辑当做礼物赠予了胡安&183;卡洛斯一世,对方也亲口表示斯派克的所作所为是在为中西文化交流做出了突出贡献。

且着重提到了新歌《igene》中的那一句「i&250;iandiriaa

nadie(我的音乐不歧视任何人),直接被胡安&183;卡洛斯一世评为了世界多远文化交流的典范;

n1则是表态周易用传统文化叩开世界大门,以自身的世纪行动成为中西音乐交流的桥梁————

总而言之言而总之,在这一块上,周易是真正实现了历史性的突破一无人能及!

一个字:牛逼!

无论是国内还是国外,各大报纸在两大巨头访问结束后发的新闻通稿那叫一个如雪片般落下——

《中国青年报》:《儿歌外交新高度!西班牙首相高度赞赏周易「音乐无国界」》

《光明日报》:《周易教科级文化的文化输出》

《人民日报》:《周易将中国儿歌变味现象级歌曲,让世界听见中国旋律》

「在于2007年6月25日晚间举办的西班牙马德里演唱会上,我国著名青年音乐家周易以1920年诞生的中国童谣《小兔子乖乖》为基底,通过现场钢琴演绎、

auune技术叠加以及多乐器编曲,逐步创作出西语热单《igene》。

「这首诞生八十多年的儿歌旋律在经过周易之手重构后,成为了西班牙语地区的现象级歌曲,更引发谷歌、雅虎等国外网站搜索量暴增。

「毫无疑问的是,作为为新世纪文化自信的最强注脚之一,周易正在以自身行动扭转西方对中国文艺界的刻板印象————」

西班牙《国家报》:《魔法时刻!斯派克当众炼金:中国童谣变西语炸弹!》

「伯纳乌九万多观众亲眼目的的奇迹,宛如古老神秘的音乐炼金术—一来自于遥远东方的音乐在斯派克手中迸发出属于拉美的灵魂————」

《世界报》:《夏奇拉甘当伴舞!斯派克该写西语乐坛规则!》

「为诠释斯派克新歌,哥伦比亚天后夏奇拉自出道以来第一次以伴舞身份登场,贴身电臀舞蹈点燃

章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!
『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页