第184章 血契水答(月票加更16) 雨中有秋云
李察松了一口气。
“这一份稿子。”赫顿先生把稿纸搁回桌面:“你自己留好,但不要拿出去。”
“给小姨看可以吗?”
“给伊莎贝拉看可以,她读过类似的材料。”
“但包括你那几位同学、甚至同样在帷幕边缘的同行,都不要拿出来。”
“是有什么危险吗?”
李察当然知道这类材料不能泄露,但对于泄露后的后果却不是特别清楚。
赫顿先生伸手在稿纸上画了一个小圆。
“这一段咒文,是凯尔特祭司用来召唤被祭祀对象的。
我们只破了它的结构,没有破它的真名。”
“结构没有真名,召唤是不会真的发生的。”
“但是。”老人在小圆旁边画了一道短横:
“如果有人手上同时有这一份结构稿,又恰好在某处地方意外接触到了那一段真名……”
李察明白了。
“两份合在一起,就成了一份完整召唤咒文。”
“真名不可口传,但可以被无意中读到,也可以被重新拼写出来。”
赫顿先生把稿子封进信封里。
“所以这一份稿子,从今天起,不可以再随意展示。”
“你那一本笔记本,最好也单独保管。”
李察把这一份还原稿放进盐封木盒,再把自己笔记本也搁了进去,最后把盒盖合上。
老人看着他做完这一整套动作,满意点点头。
“好了,今天的事情结束。”
“您要不要再喝点茶?”
赫顿先生点点头。
李察走到办公室角落,把铁皮水壶坐到瓦斯炉上。
水开的工夫,他回头看了一眼桌面。
桌面上两只盐封的木盒,分别封着羊皮卷和青铜片,中间隔了整整一臂的距离。
再加上自己刚才搁进去的那一只笔记盒,桌面上一共三只盒子,三个独立的封闭空间。
自己【学识】lv2进度条,已经悄悄爬到了92。
最后那8,等他完成小姨给他寄的练习材料后,应该就差不多了。
这一场连续三天的咒文破译,已经把他自己对相关仪式的认识推到了一个新高度。
水开了,他把铁皮壶提起来。
赫顿先生在旁边把茶叶量好放进壶里:
“倒水的时候,水流离茶叶要近,让茶叶被水冲起来。”
李察依言把水倒下。
茶叶在壶里转了几圈。
“凯尔特人冲泡草药茶的时候。”赫顿先生看着壶里那些翻滚的茶叶:“也是这样。”
“水流冲起草药,草药才会把自己最深处的味道交出来。”
“他们什么都用'交出'这个动词。”李察忽然意识到。
“嗯。”赫顿先生看了他一眼:
“他们认为,无论是草药、橡树、还是被祭祀的对象,所有东西都是'交出'自己的一部分,才能完成一次完整交换。”
“没有不付出代价的获取。”
李察给自己和赫顿先生各倒了一杯。
“先生,凯
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!